Dans les yeux du ciel

De Rachide Benzine

FR: Le tourbillon aussi vivifiant qu'étourdissant vécu avec le Printemps arabe en 2011 invite Rachid Benzine à l'écriture de ce texte. «Au milieu de ce bouillonnement, j'ai imaginé une personne qui serait à la croisée de toute cette complexité, témoin de ce moment étrange où la nuit touche à sa fin mais où le soleil ne vient pas. Ce moment doux et terrifiant à la fois, où la peur du noir est partie mais où l'on ne sait pas ce qui vient. J'ai imaginé ce qu'une personne incarnant tous les drames et toutes les complexités de ces sociétés pourrait vivre et dire dans ce moment-là.»

Rachid Benzine prend un pari audacieux. Le pari du doute... et du chemin de la connaissance. Dans les yeux du ciel est une plongée dans l'univers de Nour, une femme qui se raconte, elle et son histoire, toutes deux prises dans le tourment de la grande Histoire... «Je m'appelle Nour et je suis née de la rencontre tarifée d'une verge anonyme avec une femme publique. Ma mère a tout fait pour m'arracher au destin de putain, comme je le fais avec ma fille. Elle a échoué là où j'ai réussi. Du moins jusqu'ici... À moi, l'école ne m'a ouvert aucune porte, sinon les siennes. Ma mère n'avait pas de piston, que des clients... des clients égoïstes qui promettaient un job et oubliaient, ou pire, des entretiens d'embauche avec droit de cuissage à la clé. Tant qu'à faire la pute, autant se limiter à un seul job. J'ai pris le plus payant: pute tout court.»

DE: Der Wirbelwind, der ebenso belebend wie überwältigend durch den arabischen Frühling 2011 gefegt ist, hat Rachid Benzine zu diesem Text motiviert. In der Mitte dieses Brodelns habe ich mir eine Person vorgestellt, die am Schnittpunkt dieser ganzen Komplexität ist und Zeugin dieses seltsamen Moments wird, bei dem die Nacht zu Ende geht, aber die Sonne noch nicht aufgegangen ist. Dieser zugleich sanfte und erschreckende Moment, bei dem die Angst vor der Dunkelheit verschwunden ist, aber man nicht weiß, was kommt. Ich habe mir vorgestellt, was eine Person, die alle Dramen und alle Komplexitäten dieser Gesellschaft verkörpert, erleben und sagen könnte in diesem Moment.

Dans les yeux du ciel (In den Augen des Himmels) taucht ein in die Welt von Nour, eine Frau, die ihre Geschichte erzählt... Ich heiße Nour und ich bin das Ergebnis einer bezahlten Begegnung eines anonymen Gliedes mit einem Straßenmädchen. Meine Mutter hat alles getan, um mich dem Schicksal einer Hure zu entreißen, wie ich es auch mit meiner Tochter mache. Sie ist gescheitert, mir ist es gelungen. Zumindest bis jetzt ... Die Schule hat mir keine Türen geöffnet, nur die ihren. Meine Mutter hatte keine einflussreichen Freunde, nur Freier ... egoistische Freier, die ihr einen Job versprachen und es wieder vergaßen, oder schlimmer, Bewerbungsgespräche mit Recht auf eine erste Nacht. Wenn schon Nutte, dann ist es besser, sich auf einen einzigen Job zu beschränken. Ich habe den genommen, der am besten bezahlt ist: Nutte im schlichten Sinne.

Coproduction: Ici & Maintenant, neimënster et Théâtre d'Esch / Soutien: Ministère de la Culture, Fondation Indépendance, Focuna / Collaboration: Fundamental Monodrama Festival, Kulturhaus Niederanven / Soutien logistique: Kufa

Avec: Valérie Bodson
Amina Annabi - chant
Joël Delsaut - mise en scène
Anouk Schiltz - scénographie
Aldo Piscina - lumières
Guy Fritsch - travail sonore